...żyj z całych sił i uśmiechaj się do ludzi, bo nie jesteś sam...
Generic napisał/a:Eltax Liberty 5+ może
Kiedyś to były czasy ! Po drzewach się chodziło...
Kotlet`s professional photography
http://sebastianstoklosa.blogspot.com/
Electrical engineers do it with less resistance ;)
...żyj z całych sił i uśmiechaj się do ludzi, bo nie jesteś sam...
K10D | MZ-5n | MZ-M
Aparaty szczęścia nie dają...
M.K napisał/a:Zobacz - udało Ci się mnie nakłonić do używania zwrotu poprawnego w Twoim odczuciu i tutaj głoszonego przez Ciebie ( nie wiem jak dalece on jest poprawny, ale jak wpiszę na alle kolumny, to mam prawie 25 tysięcy wyników w zakładce "kolumny głośnikowe", a jak wpiszę zestaw głośnikowy to mam 111 wyników - większość tkwi w błędzie lub głębokim PRL? ).
Według mnie - jeśli możesz "pomacać" to liczy się solidność skrzynki, dobre jej wytłumienie (do sprawdzenia opukująć) no i masa - dobry głośnik musi mieć duży magnes.Generic napisał/a:Ale w kwestii głośnikowej za parę stówek (patrzmy realnie, pewnie cały budżet zamknie się w tysiącu) to na co w ogóle zwracać uwagę?
ZX-7, K-5, Kadyszka i jeden limited
Gwiazdor napisał/a:Allegro i słownictwo używane w mowie potocznej jest słabym wyznacznikiem tego, co znaczą słowa.
"Les adultes sont déserteurs" - L'enfance, J. Brel
"Dorośli są dezerterami" - L'enfance (Dzieciństwo), J. Brel
Electrical engineers do it with less resistance ;)
Gwiazdor napisał/a:no ale jeśli pobór mocy deklarowany przez producenta jest niższy niż moc wyjściowa?
Pozdrawiam
Arti
...żyj z całych sił i uśmiechaj się do ludzi, bo nie jesteś sam...
Niby tak, ale biorąc bardziej radykalny przykład w mowie potocznej Rumun = Cygan, a to jednak kompletnie coś innego i raczej nigdy nie bedzie tym samym.PiotrR napisał/a:Natomiast język potoczny jest tworem naturalnie ewoluującym i w tym wypadku normy muszą podążać za tą naturalną ewolucją a nie na odwrót.
ZX-7, K-5, Kadyszka i jeden limited
...żyj z całych sił i uśmiechaj się do ludzi, bo nie jesteś sam...
ZX-7, K-5, Kadyszka i jeden limited
Tego nie wiemy. Gdyby większość użytkowników języka zaczęła używać tych terminów zamiennie, stałoby się to w końcu normą. Z tym się nie wygra*. W tym wypadku akurat wydaje mi się, że po pierwsze takie użycie jest u mniejszości, po drugie nie jest to zupełnie utożsamiane. Cyganów jadących z taborem nikt Rumunami nie nazywa. Raczej chodzi o specyficzną formę żebrania na ulicy.Gwiazdor napisał/a:Niby tak, ale biorąc bardziej radykalny przykład w mowie potocznej Rumun = Cygan, a to jednak kompletnie coś innego i raczej nigdy nie bedzie tym samym.
"Les adultes sont déserteurs" - L'enfance, J. Brel
"Dorośli są dezerterami" - L'enfance (Dzieciństwo), J. Brel
...żyj z całych sił i uśmiechaj się do ludzi, bo nie jesteś sam...
M.K napisał/a:Jesli zaś chodzi o Romów, którzy przez wlasnie tę nazwę sa kojarzeni z Rumunami, to oni - czyli Romowie (Cyganie) - etnicznie pochodzą z rejonów Indii, a nie jak sie uważa z Rumunii.
Pozdrawiam
Arti
...żyj z całych sił i uśmiechaj się do ludzi, bo nie jesteś sam...
ZX-7, K-5, Kadyszka i jeden limited
"Les adultes sont déserteurs" - L'enfance, J. Brel
"Dorośli są dezerterami" - L'enfance (Dzieciństwo), J. Brel
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Theme created by opiszon, powered with Bootstrap and VanillaJS.
Strona używa plików cookie. Jeśli nie zgadzasz się na to, zablokuj możliwość korzystania z cookie w swojej przeglądarce.
my.pentax.org.pl