Jakaranda napisał/a:pacha i pachwina
Ami66; ВИЛИЯ; Riva Zoom 115; S5600; K-3
arekzg napisał/a:
A wracając, to akłaparki mnie rażą. Skąd to się wzięło? Z akłariów, akłeduktów, czy z akłenów?
Miłego dnia
arekzg, to co, promujemy basenaria?arekzg napisał/a:akłaparki mnie rażą
*ist DS | K20D | K-5II | 17 | ME-Super | G9X
Mam Pentaksa i nie zamierzam przepraszać
Ryszard napisał/a:to co, promujemy basenaria?
Jakaranda napisał/a:
Z akłenów wodnych
Ami66; ВИЛИЯ; Riva Zoom 115; S5600; K-3
4xPentax P30T + Pentax MV + SMC-M 28mm 1:2.8 + SMC-M 50mm 1:1.7 + SMC-M 135mm 1:3.5 + Pentax AF160
Pentax Auto 110
Pentax K10D
Fujifilm X20
"Les adultes sont déserteurs" - L'enfance, J. Brel
"Dorośli są dezerterami" - L'enfance (Dzieciństwo), J. Brel
K10D | MZ-5n | MZ-M
*ist DS | K20D | K-5II | 17 | ME-Super | G9X
Mam Pentaksa i nie zamierzam przepraszać
Nie wszystko co się liczy jest policzalne i nie wszystko co policzalne się liczy.
PiotrR napisał/a:np. drewniany"
"Przychodzi baba do pasmanterii..."
Awatar przedstawia buraka pastewnego.
PK napisał/a:W tych wypadkach tylko stopień wyższy przymiotnika "drewniany" adekwatnie opisuje rzeczywistość.
K-3III, szkła 17 - 300 x 1,4 (stałki Pentax, zoomy S i T) i jakieś inne szpeje.
"Les adultes sont déserteurs" - L'enfance, J. Brel
"Dorośli są dezerterami" - L'enfance (Dzieciństwo), J. Brel
Niby tak, ale dochodzimy do tego, że dla gawiedzi koło to to samo co okrąg, śruba to to samo co wkręt, śrubka to to samo nakrętka, a klucz = śrubokręt.PiotrR napisał/a:Co do "zestawu głośnikowego" i "kolumny" to się muszę nie zgodzić, ponieważ w języku potocznym "kolumna" jest prawidłowym określeniem tego, o czym obaj myślimy. Nie można wymagać, żeby w rejestrze potocznym funkcjonowały wszystkie określenia z rejestrów specjalistycznych - na tym polega funkcjonowanie w języku różnych rejestrów. Dlatego, dopóki rozmowa nie toczy się na poziomie technicznym, można powiedzieć "śmigło" o wirniku śmigłowca (o którym można też powiedzieć "helikopter"). Można o dowolnym elemencie urządzenia sterowego jachtu powiedzieć "ster", chociaż to pod wodą, to "płetwa sterowa", a to nad wodą to "rumpel" lub "koło sterowe". Można mówić o "kłach" słonia, choć każdy biolog powie, że to są ciosy, i można powiedzieć, że zwierzęta trawożerne większość dnia spędzają na jedzeniu, choć przyrodnik znów poprawi, że na żerowaniu. I tak będzie w przypadku wielu wyrazów. Choć tu językoznawca mógłby poprawić, że wcale nie rozmawiamy o "wyrazach" tylko o "leksemach".
ZX-7, K-5, Kadyszka i jeden limited
Ryszard napisał/a:parszywszy
"Przychodzi baba do pasmanterii..."
Awatar przedstawia buraka pastewnego.
Każdy może rozróżniać, co chce, umie i - najważniejsze - co jest mu potrzebne. Wiele zależy od sytuacji. Rozwiązując zadanie z matematyki, dobrze rozróżniać koło od okręgu. Ale w języku potocznym to odróżnienie już nie jest takie oczywiste ani potrzebne. Zresztą nie tylko w potocznym. Równoleżnik jest z definicji okręgiem powstałym na powierzchni kuli ziemskiej przez przecięcie jej płaszczyzną prostopadłą do jej osi. Dwa z takich równoleżników (czyli okręgów) nauka nazywa kołami podbiegunowymi (również kręgami polarnymi, ale ta pierwsza nazwa jest prawidłowa i częściej używana). A przecież są to okręgi... Co za matoł je tak nazwał?Gwiazdor napisał/a:Mimo wszystko lepiej dla nas będzie, jeśli postaramy się to rozróżniać.
"Les adultes sont déserteurs" - L'enfance, J. Brel
"Dorośli są dezerterami" - L'enfance (Dzieciństwo), J. Brel
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Theme created by opiszon, powered with Bootstrap and VanillaJS.
Strona używa plików cookie. Jeśli nie zgadzasz się na to, zablokuj możliwość korzystania z cookie w swojej przeglądarce.
my.pentax.org.pl