Nie To tylko taka showbusinessowa efemerda, pochodzenia oczywiscie amerykanskiego.Arti napisał/a:Jeżdżąc chwilę po Londynie zauważyłem, że piswonie zlowa "tonight" zaczyna byc coraz powszechniejsza jako "tonite"
pozdrawiam,
dzerrry
dzerry napisał/a:Nie To tylko taka showbusinessowa efemerda, pochodzenia oczywiscie amerykanskiego.
Pozdrawiam
Arti
A jaka jest obecna wymowa? Kombinujesz Arti, to nie jest najlepszy przyklad. Wymowa zawsze byla taka sama: [t@'nait] - @ to jest schwa, czyli symboliczna samogloska, ktorej w zasadzie nie ma.Arti napisał/a:Pochodzenie może być, ale zauważ, że ta pisownia jest bliższa obecnej wymowie.
pozdrawiam,
dzerrry
dzerry napisał/a:coraz wiecej mlodych brytyjczykow wymawia to po amerykansku, czyli [i:d@r], a nie tak jak wiekszosc starych brytyjczykow [aid@r]
http://aleknowak.net
Go Out And Burn The Sensor Again
dzerry napisał/a:A jaka jest obecna wymowa? Kombinujesz Arti, to nie jest najlepszy przyklad. Wymowa zawsze byla taka sama: [t@'nait] - @ to jest schwa, czyli symboliczna samogloska, ktorej w zasadzie nie ma.
Pozdrawiam
Arti
Do takich rozterek polecam moj ulubiony slownik, ktory lubie sobie czasem poczytac jak zwykla ksiazke: JC Wells, Longman Pronunciation Dictionary. Tam u was paperback bedzie jakies grosze kosztowalalkos napisał/a:O cholera, widzisz - mialem z tym problem ostatnio, mowilem raz tak, raz siak
No to przenioslem tematArti napisał/a:Ale chętnie posłucham i się czegoś dowiem, bardzo to lubię, tylko my tu mieliśmy o polskim...
pozdrawiam,
dzerrry
dzerry napisał/a:No to przenioslem temat
dzerry napisał/a:i cholernie mi brakuje tego medrkowania.
Pozdrawiam
Arti
Możesz mnie okraść, zagłodzić, zbić, a nawet zabić, ale mnie nie zanudzaj.
Nie. To jest dosc powszechne mylne przekonanie. Zastanawialem sie kiedys nad tym i moze to wynika z wiekszej popularnosci niepoprawnego przeczenia 'Either do I' w Stanach, ktore jest jedna z tych amerykanskich 'niepoprawnosci' - teoretycznie jedyne prawidlowe formy to 'Neither/Nor do I' albo 'I don't either'. Skoro to jest uzywane w wiekszosci przez Amerykanow, moze to wywolac takie mylne wrazenie, ze either na poczatku [i:der].vesper napisał/a:dzerry a z either to nie jest tak, że wymowa zależy od miejsca w zdaniu?
pozdrawiam,
dzerrry
CytatI wouldn't buy this Canon crap either
| Pentax Z-1p | MX | FA*24/2.0 | FA 77/1.8 Ltd |
| Pentax 645n | FishEye 30/3.5 | FA645 45-85/4.5 | FA645 80-160/4.5 | FA645 200/4 | Voigtländer 6x9 |
| Pentax 67 | 6x7SMC 55/3.5 | 67SMC 105/2.4 |
| Contax G1 | Contax G2 | Biogon T* 28/2.8 | Planar T* 45/2.0 |
| Provia 100F | Provia 400F | HP5+ | TriX | Delta 100 | Waidodayo!
pozdrawiam,
dzerrry
Możesz mnie okraść, zagłodzić, zbić, a nawet zabić, ale mnie nie zanudzaj.
vesper napisał/a:To jak czytać? Ajder? Ider?
http://aleknowak.net
Go Out And Burn The Sensor Again
vesper napisał/a:Dobrze plotę?
vesper napisał/a:A wracając do tego wyboru, chodziło mi o sytuację, gdy mamy zdanie o konstrukcji: either this or that/here or there itd. To jak czytać? Ajder? Ider?
pozdrawiam,
dzerrry
Możesz mnie okraść, zagłodzić, zbić, a nawet zabić, ale mnie nie zanudzaj.
"Living is easy with eyes closed"
Pozdrawiam
Michał
7.1-21.3mm 1:1.8-2.6 | 4.95-35.4mm 1:3.3-5.2 | 18-70mm 1:3.5-4.5 | 50mm 1:1.7 | 50-150mm 1:3.8
MiQ27 napisał/a:- How do You do and how do You do Your wife ?
http://aleknowak.net
Go Out And Burn The Sensor Again
MiQ27 napisał/a:Jak to ponoć powiedział jeden polski polityk witając gościa i jego małżonkę:
- How do You do and how do You do Your wife ?
Możesz mnie okraść, zagłodzić, zbić, a nawet zabić, ale mnie nie zanudzaj.
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Theme created by opiszon, powered with Bootstrap and VanillaJS.
Strona używa plików cookie. Jeśli nie zgadzasz się na to, zablokuj możliwość korzystania z cookie w swojej przeglądarce.
my.pentax.org.pl